![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
This journal is dedicated to Japanese musician Hirasawa Susumu (平沢進) and his various music projects, including P-Model. As there are not that many English translations of Mr. Hirasawa's fascinating lyrics, I am posting my own attempts at translating them here. You will also find some summaries/translations of other Hirasawa-related materials.
Please read the FAQ if you have any questions. Use the TAGS to find song lyrics and other translations more easily.
ご注意:こちらは一人の外国人ファンが平沢進の歌詞を日本語が読めないファンのために英訳するブログです。公式なものではありません。師匠の素晴らしさをもっと世界に伝えればという思いでやっております。どうかよろしくお願いします。
Please read the FAQ if you have any questions. Use the TAGS to find song lyrics and other translations more easily.
ご注意:こちらは一人の外国人ファンが平沢進の歌詞を日本語が読めないファンのために英訳するブログです。公式なものではありません。師匠の素晴らしさをもっと世界に伝えればという思いでやっております。どうかよろしくお願いします。
Hello to MASTER Hirasawa's fan!
Date: 11 June 2011 02:52 (UTC)It's happy to find a non-Japanese blog about MASTER Hirasawa.
I'm from Taiwan and have a bad Japanese(well...just know a little)
But I do think MASTER Hirasawa's song really attract me.
Would you mind I share this blog with my friend in Taiwan loves MASTER Hirasawa?(Maybe I'll put the address on my Plurk)
Nice to meet you!
Re: Hello to MASTER Hirasawa's fan!
Date: 12 June 2011 01:46 (UTC)Thank you!
Re: Hello to MASTER Hirasawa's fan!
Date: 15 July 2011 15:49 (UTC)万分感谢
no subject
Date: 12 September 2013 06:30 (UTC)Regardless, it's been a chore to find Susumu lyrics in English, and I'm grateful for the effort that has been put into this journal. <3