phonon_belt: (Default)
Below is my quick translation of Mr. Hirasawa's new anti-nuclear power protest song. It's a remake of P-Model's "Boat," so it has a very catchy tune, but the lyrics are sarcastic, angry, and straight-up political. I love it. I hope it goes viral!

Mr. Hirasawa's story is that this song is made by a mysterious being known as "Stealth Man" who attacked Mr. Hirasawa, took over his website, and released this song on it. I guess this is a new personality to join the ranks of Kaku_P and the like? Will there be more songs by Stealth Man?

Japanese lyrics. )

Romaji lyrics )

My rough English translation )
phonon_belt: (Default)
If I recall correctly, Mr. Hirasawa mentioned somewhere that he had a moment in Thailand where he saw many elegant SP-2s (the male-to-female transgender women he's friends with) walking through the neon-lit back alleys of a city in Thailand one night. The whole atmosphere was so surreal that he thought he was in a sci-fi movie where beautiful androids roam about a futuristic artificial city or something. (If I find the source I will link to it here later.) My impression is that this is (roughly) the concept behind the Sim City album from 1995, which is HEAVILY influenced by Mr. Hirasawa's post-1994 impressions of Thailand.

So let's take a look at this song from Sim City (and the later tribute album Switched-On Lotus. It seems to be about Malaysian androids who are too beautiful and too powerful to resist...

平沢進 - "Archetype Engine"
Japanese lyrics. )


Romaji lyrics )


Hirasawa Susumu - "Archetype Engine"
My English translation. )

Translation Notes: Sorry these are so long... )
phonon_belt: (Default)
Sorry for the lack of updates. I've been busy and have a cold. ;_;

This song came up in a meme I did recently elsewhere, and so I decided to translate it. I find this song pretty relaxing and good for going on a walk, what with the steady beat, the random electric noise in the background, the gently flowing lyrics interrupted only by the oddly cute "ha ha ha ha" lines that sound like "bwabwa bwabwa".

But as for the lyrics: this song is essentially a ghost story with intriguing Buddhist nuances. (Be sure to check out the translation notes below!)

平沢進 -「人体夜行」
Japanese lyrics. )

Romaji lyrics. )

Hirasawa Susumu - "Night Walking Wearing the Human Body"
My English translation. )

Translation Notes: Read more... )
phonon_belt: (Default)
Alright, before I neglect this journal for a bit due to RL concerns, I will leave you with one dense translation that I've been kicking around for a long time, and one more silly Twitter translation in the next post. ^_^

"The Westward of Time" was one of the first Hirasawa songs I fell in love with and remains one of my absolute favorites.♥

平沢進 - 「時間の西方」
Japanese lyrics. )


Hirasawa Susumu - "Jikan no Seihou"
Romaji lyrics. )


Hirasawa Susumu - "The Westward of Time"
Attempted English translation. )


Translation Notes:Read more... )
phonon_belt: (Default)
I can never decide if I love OLD P-Model songs because of their own inherent qualities or because the contrast with later P-Model/Hirasawa is so interesting. "Sunshine City" is a nice punk-ish song, with music by Tanaka and lyrics by Mr. Hirasawa's own older brother. :)

Incidentally, the song "Sunshine City" is from a 1979 album. In 1978, the Sunshine City area of Tokyo opened up--a very visible symbol of Japan's economic booms in the 1960s and 1970s. Moreover, (as noted in the comments on the LJ version of this post) it was built on the former site of Sugamo Prison, which housed first political prisoners of the Japanese and later war criminals arrested by the Allied Occupation. WELL THEN.

P-Model -「サンシャイン・シティー」
Japanese lyrics. )


P-Model - "Sanshain Shitii"
Romaji lyrics. )


P-Model - "Sunshine City"
English translation. )
phonon_belt: (Default)
I can't find the lyrics for P-Model's "Sophisticated" (which happen to be in English), so I am going to write down what I hear. (Corrections are always welcome.) This song is awesome, both for it's extremely socially critical content and the GLORIOUS little electronic blips and squeaks and clicks, which are particularly awesome when you listen to this song with headphones.

P-Model - "Sophisticated"

Sophisticated, the supermarket
Sophisticated, the apartment
Sophisticated, the fried chicken*
Sophisticated, the make-up hanging up

Sophisticated, the speaking thinking
Sophisticated, the masturbation
Sophisticated, the Japanese girls
Sophisticated, the Japanese boys

Sophisticated  television image
Sophisticated, the school boys' deaths**
Sophisticated, the music play
Sophisticated, the foreign language song

(repeat all)

Translation Notes: Read more... )
phonon_belt: (Default)
Holy !@#$, this one is a tough one. It sounds simple enough, but the moment I try to translate it, the words seem to cry out in protest. I am not happy with this translation at all. Still, I'll post my attempt since someone requested it. ^^;

It's a beautiful song and I get VERY strong religious vibes from it. And it repeats certain familiar images. )

平沢進 -「祖父なる風」
Japanese lyrics. )


Hirasawa Susumu - "Sobunaru Kaze"
Romaji lyrics. )


Hirasawa Susumu - "Grandfatherly Wind"
VERY rough English translation. )


Translation Notes:Read more... )
phonon_belt: (Default)
If I understand this correctly, "Frozen Beach" was released by P-Model in 1984 and again in 1989, then covered by Mr. Hirasawa on his first solo album in 1989, and subsequently remixed by P-Model in 1995. O_o What a song. My favorite is the super-techno version from Scuba Recycle in 1995. This song made me realize that--like in "Venus" or maybe "Mermaid Song"--Hirasawa really does use the motif of drowning/being submerged in water as the way to meet with "you" again fairly often. Interesting.


P-Model - "Frozen Beach"

Japanese lyrics )


Romaji lyrics )


P-Model - "Frozen Beach"

My rough English translation. )
phonon_belt: (Default)
Since I keep talking about it, I thought I'd post this song, too. This is my ultimate favorite in the "Weird Sort-of Love Songs...IN SPACE!" category. I mean, just listen to that glorious guitar. And those beautiful, gentle vocals. And the lyrics. The lyrics, man. As always, I can't do them justice.

平沢進 - "VENUS"

Japanese lyrics. )


Romaji lyrics. )


Hirasawa Susumu - "Venus"
My English translation. )


Translation Notes:Read more... )

Profile

phonon_belt: (Default)
Phonon Belt

Syndicate

RSS Atom

Expand Cut Tags

No cut tags