phonon_belt: (Hirasawa - Cookie)
[personal profile] phonon_belt
Last time on "Twitter in Translation," we learned that Mr. Hirasawa's simple meals are (for some reason) sometimes jokingly referred to as "kasu," which I've been translating as "dregs" because "scum" is a bit too gross-sounding for me. :|



20 Nov 2009:
昨日インタビュアーに「ヒラサワさんてカスみたいなもん食ってますよね」と言われた。「カス」!!うれしい!!
業界の皆さん、ヒラサワの楽屋見舞いには「カス」をお願いします。「カス」を。
Yesterday an interviewer told me, "You eat stuff that looks like dregs, don't you, Mr. Hirasawa." "Dregs!!" Delightful!! You people in the [music] industry, when you come to see Hirasawa backstage, please bring me some "dregs." "Dregs," please.


っていうか、業界が「カス」だけど。
I mean, the industry itself is "dregs."


Yep, he just declared the entire music industry to be scum. OH SNAP.

カスよりマシな馬の骨の皆さん。私は墓穴を掘ったかも知れない。つづきはまた明日。
You horse bones who are better than scum, I may be digging my own grave. I'll tell you about that tomorrow.


っていうか私は墓穴で暮らしてるんだけどね。本日は仕事風景のスナップショットを撮る。まずそれから始める。それが終わったら「カス」を食う。墓穴で。
I mean, I'm practically living in a hole in the ground. Today I'll take a snapshot of my work environment. That's where I'll start. When that's done, I'll eat "dregs." In my hole in the ground.


さて、仕事風景のセルフ・ポートレート撮影が終了したので「カス」を食す。「カス」を。「カス」をね。
Well then, I completed my self-portrait photography of my work environment, so now I will eat "dregs." "Dregs." Yes, "dregs."


あ、そうそう。「カス」を食すので。
Ah, that's right, I'll go eat my "dregs" now.




As long as his "horse bone" fans are better than scum, then all is alright in the world, I guess. Still, he certainly sounds a bit out of sorts. BUT WAIT--

基礎的告知:べつにキレているわけではないので。「あすんで」いるだけなので。
Basic Notice: It's not like I've actually snapped. I'm just playin'.


基礎的入門的ガイダンス:昨日のインタビュアーは業界人ではないので。馬の骨なので。もっと言うと私が北海道で大学生をやっている頃、一緒にバンドやってたヤツなので。嘘だけど。
Basic Entry-Level Guidance: The interviewer from yesterday is not someone from the music industry. It was a horse bone. To elaborate, it's someone who was in a band with me while I was a student in Hokkaido. That's a lie, though.


Oh okay, so he's just messing with people, sure, hahaha, funny guy, that Hirasawa.

相手が業界人ならこんなあすびしないので。業界人怒らせると車の後部座席に大麻置かれたりするので。
「反体制のロック歌手大麻所持」とかいう見出しが躍ってしまうので。
I wouldn't play around like this if it had been someone from the industry. If you piss off someone in the industry, they'll do things like placing cannabis in the back seat of your car.
Headlines like "Anti-Establishment Rock Singer Busted for Weed Possession" pop out then.



...um. Uh-oh. This doesn't sound good.

業界の皆さん、気に触ったらゴメンなさい。でも「オマエをこの業界から消してやる」と言われてもなかなか消してもらえなかったので、自分で消えました。
All you people in the industry, I'm sorry if I've offended you. But even though you told me "we'll erase you from this industry!" you weren't really able to erase me after all. So I vanished on my own.


そろそろ業界も消えそうですね。
But now the entire industry seems about to vanish, doesn't it.


消えなさいね。あ、還弦主義、還弦主義。
Please disappear. Ah, Kangen Shugi, Kangen Shugi.



If that's not some bitterness right there, I don't know what it is. I guess going back through his music in the course of the remakes he did during his "Kangen Shugi" project dredged up some less than pleasant memories. (Though to be frank, the mainstream music industry does sound pretty awful.)

28 Nov 2009:
そういえば先日のインタビュアーは私の高品位粗食(カスと呼ばれている)のメニューを聞くの忘れてるぞー。

Come to think of it, that interviewer from the other day totally forgot to ask what the menu for my High-quality Simple Meal (aka "dregs") was going to be.



Oh, Mr. Hirasawa.
From:
Anonymous
OpenID
Identity URL: 
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org


 
Notice: This account is set to log the IP addresses of people who comment anonymously.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.